Предложение |
Перевод |
Okay, sir, you want to just put down the Super Size, or... |
Ты захочешь опустить этот "Супер размер" или... |
I should have made sure that he could put down that gun and have a normal life. |
Я должна была убедиться, что он сможет опустить автомат и вести нормальную жизнь. |
I have to put down a deposit for the caterer next week. |
Я должен положить депозит поставщику на следующей неделе. |
Why don't you put down that detonator and... |
Почему бы тебе не положить детонатор и... |
Jacobs made me put down the other 12. |
Джейкобс заставил меня усыпить остальных 12. |
Lucy developed distemper and had to be put down. |
Люси заболела чумкой, и ее пришлось усыпить. |
But for that to happen, you have to put down the knife. |
Но чтобы это произошло, ты должен положить нож. |
Threats are what we put down using our resources. |
Угрозы - это то, с чем мы справляемся, используя наши ресурсы. |
No episode to put down, no story for posterity... |
Не тот эпизод, чтобы его записывать, не история для потомков... |
This person has now been put down for dismissal. |
В настоящее время поставлен вопрос об увольнении этого сотрудника. |
However, the current debate concerned what could be put down to an error in the wording of the letter. |
Однако нынешние обсуждения посвящены вопросу о том, что можно рассматривать в качестве неправильной формулировки в данном письме. |
Crime prevention helped to create conditions where development assistance could put down roots. |
Деятельность в области предупреждения преступности помогает создать условия, необходимые для получения помощи в целях развития. |
By the time the Special Adviser's mission started, the protests on the streets of Yangon had been largely put down. |
К моменту начала миссии Специального советника протесты на улицах Янгона в значительной мере утихли. |
It can be put down on any substrate whatsoever. |
Ее можно установить на любое основание. |
The evil of terrorism has also put down its roots in the territories of the States adopting this joint statement. |
Зло терроризма пустило свои корни и на территориях стран, принявших настоящее Заявление. |
French and British soldiers did not hesitate to put down resistance. |
Французские и британские солдаты, не колеблясь, подавили сопротивление. |
I put down his address on paper. |
Я записал его адрес на бумажке. |
Gorbachev refused to sanction the use of force to put down demonstrations. |
Горбачёв отказался применить силу для подавления демонстраций. |
The plane put down at Itami Airport on time. |
Самолёт приземлился в аэропорту Итами вовремя. |